-
1 ремённая плеть
-
2 ремённая плеть
-
3 ремённая плеть
adjgener. mazzafrusto -
4 плеть
n1) gener. Fuchtel, (ремённая) Karbatsche, Peitsche2) S.-Germ. Geißel3) low.germ. Schmicke, Schmitze -
5 каеш
1. сущ.1) в разн. знач. реме́нь || ремённыйбил каешын ычкындыру — расстегну́ть реме́нь
триер каешы өзелгән — реме́нь три́ера оборва́лся
каеш күне — ремённая ко́жа
2) ремешо́ксәгать каешы — ремешо́к для часо́в
3) ремни́ ( упряжи)2. прил.ияр каешлары — седе́льные ремни́
ремённый, ремешко́вый- каеш яфраккаеш тезген — ремённый поводо́к
- каеш яфраклылар -
6 каешлы
-
7 die neunschwänzige Katze
1. арт.ист. кошки, ремённая плеть2. предл.общ. "кошка-девятихвостка", плеть-девятихвосткаУниверсальный немецко-русский словарь > die neunschwänzige Katze
-
8 quirt
1. [kwɜ:t] a амер.ремённая плеть, арапник2. [kwɜ:t] v амер.хлестать, пороть ремённой плетью, арапником -
9 quirt
[kwɜːt]1) Общая лексика: арапник, пороть арапником, пороть ременной плетью, хлестать2) Американизм: кнут, пороть ремённой плетью, арапником, ремённая плеть, хлестать арапником -
10 quirt
1. a амер. ремённая плеть, арапник2. v амер. хлестать, пороть ремённой плетью, арапником -
11 courbash
[ʹkʋəbæʃ] n -
12 kourbash
[ʹkʋəbæʃ] nремённая плетьunder the kourbash - под принуждением, по принуждению
-
13 sjambok
-
14 Kantschu
-
15 Karbatsche
f =, -n -
16 Katze
f =, -n1) кошка (Felis L.)2) тех. кошка, крановая тележкаelektrische Katze — электроталь, электротельфер3) разг. склочный человек4)die neunschwänzige Katze — ист. кошки, ремённая плеть••die Katze im Sack kaufen — разг. купить кота в мешкеdie Katze aus dem Sack lassen — разг. раскрыть свои истинные намерения; выдать тайну (букв. выпустить кота из мешка)der Katze den Schmer abkaufen ≈ остаться на бобахmit j-m wie die Katze mit der Maus spielen — играть с кем-л. как кошка с мышьюwie die Katze um den heißen Brei (herum)gehen — разг. ходить вокруг да около; не знать, как приступить к делу; не знать, как подступиться к кому-л., к чему-л.das ist für die Katz(e) ≈ разг. это напрасно, это впустую; это коту под хвост (груб.)das trägt die Katze auf dem Schwanze weg ≈ кот наплакалbei Nacht sind alle Katzen grau — посл. ночью все кошки серыdas macht der Katze keinen Buckel — посл. от этого хуже не будетder Katze Scherz, der Mäuse Tod — посл. кошке игрушки, а мышке слёзкиdie Katze hat neun Leben — посл. кошку только девятая смерть уморитdie Katze läßt das Mausen ( das Naschen) nicht ≈ посл. как волка ни корми, он всё в лес смотритwenn die Katze fort ist, tanzen die Mäuse ≈ посл. кошка из дома - мышкам воля -
17 courbash
['kʊəbæʃ]Общая лексика: ремённая плеть -
18 kourbash
['kʊəbæʃ]Общая лексика: ремённая плеть -
19 sjambok
['ʃæmbɒk]Южно-африканский сленг: бич (из кожи носорога), плётка, ремённая плеть -
20 Kantschu
сущ.кож. канчук, нагайка, ремённая плеть
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Расы Warcraft — Содержание 1 Безликие 2 Беорны 3 Воргены 4 Врайкулы … Википедия